Search Results

Now showing 1 - 10 of 43
  • ItemOpen Access
    Türkiye Türkçesindeki Kalıp Sözlerin Kazakçaya Çevrilmesinde Karşılaşılan Sorunlar
    (Suleyman Demirel University, 2011) Zübeyde Şadkam
    Bu makalede Türkiye Türkçesinde yaygın olarak kullanılan kalıp sözlerin Kazakçaya aktarımında karşılaşılan dilsel ve kültürel sorunlar ele alınmaktadır. Küreselleşme ve kültürlerarası iletişim bağlamında çevirinin yalnızca dilsel değil, aynı zamanda kültürel bir eylem olduğu vurgulanmaktadır. Çalışmada, Türkçe ve Kazakçanın akraba diller olmasına rağmen tarihsel, kültürel ve toplumsal farklılıklar nedeniyle kalıp sözlerin birebir karşılıklarının her zaman bulunamadığı ortaya konulmuştur. Özellikle günlük yaşamda kullanılan selamlaşma, dilek, temenni ve hitap ifadelerinin çevirisinde anlam kaymalarının yaşandığı belirtilmiştir. Türk dizilerinin Kazakçaya aktarımı örnek alınarak, tercümanların dilin ruhunu ve kültürel arka planını dikkate almalarının önemi vurgulanmıştır. Makale, kalıp sözlerin doğru aktarımının kültürlerarası anlayışı güçlendireceği sonucuna ulaşmaktadır.
  • ItemOpen Access
    DRAMA YÖNTEMİNİN ÖĞRENCİLERİN KONUŞMA BECERİSİNİ GELİŞTİRMEYE KATKISI
    (Suleyman Demirel University, 2017) A.Kurmanali; M.Tangaloğlu
    Günümüzde yabancı dil öğrenimi ve öğretimi büyük önem taşımaktadır. Yabancı dil öğretim süreci birden fazla bileşeni bir arada bulunduran çok boyutlu bir süreçtir. Yabancı dil öğretiminin başlıca hedefi, öğrencilerin temel dil becerilerini etkili bir şekilde kullanmalarını sağlamaktır. Temel dil becerilerinin hepsi insan için büyük önem taşımaktadır, özellikle doğru ve sağlıklı iletişimin temel anahtarı olan konuşma becerisini geliştirme konusu yabancı dil öğretiminde önemli yer tutmakta ve yabancı dil ögretiminin vazgeçilmez parçalarından birisini temsil etmektedir. Konuşma becerisinde amaç sadece dildeki seslerin çıkarılması demek değil, karşılaştığımız bir yabancıyla hedef dilde iletişim kurmaktır, dolayısıyla yabancı dil öğretiminde en önemli amaçlardan biri konuşmadır. Dolayısıyla bu makalede yabancılara Türkçe öğretiminde Drama yönteminden yararlanmanın önemi üzerinde durulacak ve yabancı dil olarak Türkçe derslerinde drama yönteminin öğrencilerin konuşma becerisini geliştirmeye katkısı ele alınacaktır.
  • ItemOpen Access
    SÖZCÜK ÖĞRETİMİNDE İNSTAGRAM KULLANIMININ ETKİLİLİĞİ
    (СДУ хабаршысы - 2018, 2018) А. Kurmanalі Chakyroglu; B. Seri
    Özet. Hiç süphesiz sözcük ögretimi, dil ögretiminin vazgeçilmez parçalarından birisidir. Bu bağlamda, sözcük öğretimi dil öğretimi ve öğreniminde çok yönlü ve kapsamlı bir alan olarak yerini almaktadır. Doğru ve sağlıklı iletişimin temel anahtarı olan sözcük hazinesi, yabancı dil öğretiminde önemli yer tutmaktadır. Bu ihtiyacı göz önünde bulundurarak çalışmamızda Yabancı dil olarak Türkçe derslerinde sözcük öğretiminde İnstagram kullanımının önemini ve öğrenci başarısına etkisini araştırdık. Çalışmamızda yabancılara sözcük öğretiminde sosyal medyanın bir alanı olan İnstagramın kullanımının öneminden bahsedilecek ve uygulamalara yer verilecektir. Bununla birlikte, sözcük öğretiminde İnstagramın kullanımının etkililiği ile ilgili anket sonuçları ile araştırmanın deneysel sonuçları ortaya konacaktır. Çalışmanın amacı yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde İnstagram kullanımının öğrencilerin başarı düzeyini ne şekilde etkilediğini araştırmak, bu araştırma ışığında iletişim bakımından son derece önem taşıyan sözcük öğretimini kolaylaştırmak ve Türkçenin yabancı dil olarak öğretimine katkı sağlamaktır. Araştırma esnasında bir kontrol ve bir deney grubu oluşturulmuş olup, ön testler ve son testler uygulanmıştır. Ayrıca, gözlem, anket, görüşme, soru-cevap, testler gibi yöntemler uygulanmış olup, araştırmanın sonuçları tablolar ve grafiklerle gösterilmiş ve bulgu ve yorumlara yer verilmiştir.
  • ItemOpen Access
    MUHAMBETJAN SERALIN VE «AYKAP» DERGISI
    (СДУ хабаршысы - 2017, 2017) Sh. Auyelbekova
    Özet. Makalemizde Muhambetjan Seralin’in hayatı ve çalışmalarını ele alacağız. «Aykap» dergisi M. Seralin’in önderliğinde 10 Ocak, 1911 yılında Troysk şehrinde yayımlanmaya başlamış. M. Seralin’in Aykap dergisinde birçok makalesi basılmıştır. Bu makalelerinde Kazak aydınlarına seslenir; halkı düşünmeye, okumaya, yazmaya öğrenmeye, edebiyatını tanımaya ve bilinçli davranmaya davet etmiş.Böylece Aykapdergisi, edebiyatı halka tanıtmak, öğretmek amacında da pek çok faaliyet yapmıştır. Kazakların S.Seyfullin, B.Maylin, M.Seralin, S.Torayğırov, S.Dönentayev gibi birçok şair ve yazarları ilk defa bu dergi sayesinde halk tarafından tanınmıştır. M.Seralin dergisinde o dönemdeki Kazakların hayatını vermeye çalışmıştır.
  • ItemOpen Access
    Türkiye Türkçesinde Öğrenilen Geçmiş Zamanın Anlam ve İşlev Özellikleri ve Kazakçaya Aktarımı
    (Suleyman Demirel University, 2011) Yard. Doç.; Altınşaş Kurmanali
    Bu makalede Türkiye Türkçesinde kullanılan öğrenilen geçmiş zamanın (−miş’li geçmiş zaman) anlam ve işlev özellikleri ele alınmakta ve bu zaman biçiminin Kazakçaya aktarılması meselesi incelenmektedir. Zaman kategorisinin fiil sistemindeki yeri açıklanarak, öğrenilen geçmiş zamanın diğer zaman biçimlerinden farkı ortaya konulmuştur. Çalışmada, öğrenilen geçmiş zamanın tanık olunmayan olayları ifade etme, sonradan farkına varma, sonuçtan hareketle yargıda bulunma, efsane ve masal anlatımı, pişmanlık, üzüntü, şaşkınlık ve beklenmezlik gibi anlam alanlarında kullanımı örneklerle gösterilmiştir. Ayrıca, bu zaman biçiminin sözlü ve yazılı anlatımdaki işlevleri değerlendirilmiş, modal özelliklerinin bağlama göre zayıflayabildiği veya kaybolabildiği tespit edilmiştir. Elde edilen bulgular, Türkiye Türkçesindeki öğrenilen geçmiş zamanın Kazakçadaki karşılıklarının belirlenmesine katkı sağlamaktadır.
  • ItemOpen Access
    KAZAKÇA VE TÜRKÇEDE BULUNAN ORTAK ATASÖZLERİNİN KULLANIMI
    (Қазақстан ғылымының дамуы мен келешегі жастар көзімен - 2018, 2018) Feruza Zh.
    Makalemizde Kazak ve Türk dillerindeki ortak ve benzer atasözlerinin kullanımın incelemeye çalıştık. Akraba dilllerdeki ortak atasözleri, kelimeler yönünden farklılık gösterse de anlam yönünden benzerlikler gösteriyor. Bu çalışmada, Kazak ve Türk ortak ve benzer atasözleri ele alınmıştır. Kazak ve Türk dillerinde bulunan atasözlerde ortak değerler ifade edilir. Ortak değerler, halkların çoğunluğu tarafından kabul edilen ortak düşünce, inanç ve ahlak nitelikleridir. Atasözlerinin söylenmesindeki maksat bu değerleri nesilden nesile aktarma ve öğretmektir. Türk ve kazak dillerinde atasözleri, “makalmatel”, “sav”, “mesel”diye adlandırılır ve milletlerin asırlarca süren tecrübeleri, düşünceleri ve fikirlerini ifade eder ve zengin halk kültürünün bir parçasıdır. Makalemizde bu atasözlerinden bol bol örnekler vermeye çalıştık.
  • ItemOpen Access
    YAŞAMA, KORUNMA VE GELİŞME HAKKI: ÇOCUK HAKLARI SÖZLEŞMESİ
    (Suleyman Demirel University, 2010) Kuatean Ualiyev
    Birleşmiş Milletler Çocuk Hakları Sözleşmesi, 20 Kasım 1989 tarihinde kabul edilmiş olup, çocuk haklarını belirleyen evrensel standartları içeren önemli bir uluslararası belgedir. Kazakistan, 1993 yılında sözleşmeyi kabul ederek çocuk haklarının uygulanması konusunda sorumluluk üstlenmiştir. Sözleşme, 18 yaşına kadar olan tüm çocukların yaşama, gelişme, korunma ve topluma katılma hakkına sahip olduğunu kabul eder. Temel ilkeleri arasında ayrımcılık yapmama, çocuğun yararını önceliklendirme ve çocuğun görüşlerine saygı gösterme yer alır. Sözleşmede ayrıca kimlik, aile ilişkileri, düşünce ve ifade özgürlüğü, din özgürlüğü, dernek kurma ve barışçıl toplanma hakkı, keyfi müdahalelere karşı korunma, eğitim, sağlık ve meslek hazırlığı gibi haklar güvence altına alınmıştır. Devletler, bu hakları hayata geçirmek, çocukların sağlık ve eğitim hizmetlerine erişimini sağlamak ve genel gelişimlerini desteklemekle yükümlüdür. Sözleşme, devletlere çocuk haklarını koruma konusunda bağlayıcı yükümlülükler getirir.
  • ItemOpen Access
    Çoklu Zeka Kuramına Göre Yabancılara Türkçe Öğretiminde Öğretmenin Önemi
    (Suleyman Demirel University, 2011) Alime AKGEDİK
    Howard Gardner’ın 1983 yılında ortaya koyduğu Çoklu Zeka Kuramı, zekânın tek boyutlu olmadığını, her bireyde sekiz farklı zeka alanının bulunduğunu savunur. Bu kuram, eğitim sistemine yeni bir bakış açısı kazandırarak öğrencilerin farklı yollarla öğrenebileceğini ve öğretmenlerin buna uygun öğretim stratejileri geliştirmesi gerektiğini vurgular. Yabancılara Türkçe öğretiminde de bu yaklaşım, her öğrencinin öğrenme tarzına uygun etkinlikler düzenleyerek dilin daha etkili ve kalıcı biçimde öğretilmesini sağlar. Çoklu Zeka Kuramı’na göre öğretmen; sadece bilgi aktaran kişi değil, aynı zamanda rehber, gözlemci ve öğrenme sürecinin yönlendiricisidir. Öğretmen, öğrencilerin güçlü zeka alanlarını tanıyarak ders materyallerini çeşitlendirir, görsel, işitsel, bedensel ve sosyal öğrenmeyi destekler. Böylece öğrenciler dili sadece kuramsal olarak değil, uygulamalı biçimde de öğrenirler. Bu nedenle öğretmenlerin çoklu zeka temelli öğretim yöntemlerini bilmesi ve sınıf ortamında uygulaması yabancı dil öğretiminde büyük önem taşır.
  • ItemOpen Access
    Büyük Güçlerin Kıskacında Türkiye – Kırgızistan İlişkileri (Kırgızistan Örneği)
    (Suleyman Demirel University, 2008) İskender Ormon uulu
    Avrasya’nın kalbinde yer alan Orta Asya, coğrafi ve tarihî önemi nedeniyle uzun yıllar boyunca büyük güçlerin hâkimiyet kurmak istediği stratejik bir bölge olmuştur. Tarih boyunca Cengiz Han ve Timur gibi büyük imparatorluklara ev sahipliği yapan bu bölge, daha sonra Rus İmparatorluğu’nun yayılma alanına dönüşmüştür. Sovyet döneminin ardından yapay sınırlar çizilmiş, yeni ulusal kimlikler oluşturularak bölgenin siyasî yapısı yeniden şekillendirilmiştir. 1991’de SSCB’nin dağılmasının ardından Türkiye, bağımsızlığını yeni kazanan Orta Asya Türk Cumhuriyetleriyle, özellikle Kırgızistan ile hızlı bir şekilde diplomatik ve ekonomik ilişkiler kurmuştur. Türkiye, Kırgızistan’ı tanıyan ilk ülke olmuş ve iki ülke arasında siyaset, eğitim ve ticaret alanlarında önemli işbirlikleri geliştirilmiştir. Bu çalışma, Türkiye–Kırgızistan ilişkilerinin tarihî, siyasî ve ekonomik dinamiklerini büyük güçler arasındaki bölgesel rekabet bağlamında incelemektedir.
  • ItemOpen Access
    Türkiye Altın Talebinin İstatistiksel Açısından Değerlendirilmesi
    (Suleyman Demirel University, 2009) Metin Duyar; Mesut Yılmaz
    Bu çalışma, Türkiye’de altın talebini istatistiksel ve ekonometrik açıdan incelemektedir. Araştırmada, altın talebinin kuyumculuk ve yatırım amaçlı kullanımı, ithalat miktarları, İstanbul Altın Borsası fiyatları, ABD Doları kuru ve ülkeye gelen turist sayısı arasındaki ilişkiler değerlendirilmiştir. Yapılan regresyon ve korelasyon analizleri, altın fiyatları ile talep arasında zayıf negatif bir ilişki olduğunu, ABD Doları kuru ile fiziksel altın işlemleri arasında ise pozitif bir ilişki bulunduğunu göstermektedir. Ayrıca turist sayısı ile altın ithalatı arasında pozitif bir korelasyon gözlenmiş, ancak istatistiksel olarak anlamlılık düşük bulunmuştur. Sonuç olarak, Türkiye altın talebi sadece fiyat faktörü ile açıklanamayacak kadar karmaşık bir yapıya sahip olup, diğer ekonomik ve sosyal değişkenlerin de hesaba katılması gerekmektedir.