<Repository logo
  • English
  • Қазақ
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  • English
  • Қазақ
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of SDU repository
  • GuideRegulations
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Shatskaya Anna"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Ways of Translation of Perfective and Imperfective Aspects from Russian into Turkish
    (Suleyman Demirel University, 2007) Shatskaya Anna
    This research paper explores the methods of translating perfective and imperfective aspects from Russian into Turkish. Since the Turkish language does not have correlative verb pairs equivalent to Russian (e.g., делать – сделать, говорить – сказать), translators must use alternative strategies to express completeness or continuity of action. The study identifies and analyzes three main ways of conveying aspectual meaning in Turkish: lexical, morphological, and syntactical. Lexical methods involve using different verbs to show aspectual contrast, while morphological strategies rely on tense forms such as Belirli Geçmiş Zaman and Şimdiki Zamanın Hikâyesi. The syntactical method includes the use of gerunds combined with auxiliary verbs like vermek, durmak, gitmek, and başlamak to express various shades of aspect. The analysis demonstrates that while Turkish verbs themselves are aspectually neutral, these methods allow translators to render the nuances of Russian aspectual distinctions effectively.

Find us

  • SDU Scientific Library Office B203,
  • Abylaikhana St. 1/1 Kaskelen, Kazakhstan

Call us

Phone: +7 (727) 307 9565 (Int. 183)

Mail us

E-mail: repository@sdu.edu.kz
logo

Useful Links

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback

Follow us

Springshare
ROAR
OpenDOAR

Copyright © 2023, All Right Reserved SDU University