Ж.С. Магзумова2026-01-292026-01-292012Ж.С. Магзумова / Жарнама мәтіндерін қазақ тіліне аударғанда қолданылатын аударма трансформациялары / Suleyman Demirel University/ СДУ хабаршысы, 12(2 ).https://repository.sdu.edu.kz/handle/123456789/2429Мақалада ХХІ ғасырдағы ақпараттық кеңістік пен жарнама мәтіндерін аударуда қолданылатын трансформациялар қарастырылады. Жарнама мәтіндерін қазақ тіліне аударғанда түпнұсқаның мазмұны, стильдік ерекшеліктері, экспрессивтілігі мен мақсатты аудиторияға бағыттылығы сақталуы маңызды. Мақалада аудармашылардың қолданатын негізгі әдістері: лексикалық, грамматикалық, лексико-грамматикалық трансформациялар қарастырылады. Талдау барысында Gillette, Kaskad Business Center, Efes және Lumene сияқты жарнама мәтіндерінің аудармалық тәсілдері мысал ретінде келтірілген. Аудармашы түпнұсқаның мазмұнын және эмоционалды әсерін сақтау үшін прагматикалық және когнитивтік факторларды ескеріп, шығармашылық тәсіл қолдануы қажет.Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalжарнама мәтіндеріаударма трансформацияларылексикалық трансформацияграмматикалық трансформациялексико-грамматикалық трансформацияпрагматика, когнитивтік аспектЖарнама мәтіндерін қазақ тіліне аударғанда қолданылатын аударма трансформацияларыArticle