Alexandrova S.V.2025-09-262025-09-262012Alexandrova S.V. / METHODOLOGY OF TEACHING SCIENTIFIC TEXTS TRANSLATION / 5th International Conference, Building Cultural Bridges: Integrating Languages, Linguistics, Literature, Translation and Journalism into Education /ISBN: 9965-792-05-4, Suleyman Demirel University, 2012 pgs 167- 1729965-792-05-4https://repository.sdu.edu.kz/handle/123456789/2019Scientific and technical texts include articles monographs and technical specifications. Such texts are written according to the same strict rules, and different authors use the same syntactic and morphological structures; the same expressions and style. This means that the author constructs the text in conformity with all achievements of his predecessors. Therefore, the author is the representative of all specialists in a certain field of knowledge. The scientific text serves to convey the cognitive information. Numerous linguistic means provide the objectivity of this information.enAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationaltranslation methodologyequivalenceterminologycognitive informationMETHODOLOGY OF TEACHING SCIENTIFIC TEXTS TRANSLATIONArticle