Йылдырым И2025-10-072025-10-072011Йылдырым И / Қазақ және түркі тілдеріндегі фразеологизимдердің жүйеленуі туралы / "Мәдениеттер тоғысындағы тіл, әдебиет және аударма мәселелері " атты халықаралық ғылыми- практикалық конференция материалдары, ISBN: 9965-792-05-4, Сулейман Демирел атындағы Университет , 118-123 бет.9965-792-05-4https://repository.sdu.edu.kz/handle/123456789/2039Мақалада қазақ және түрік тілдеріндегі фразеологизмдердің жүйеленуі, олардың мағыналық және құрылымдық ерекшеліктері салыстырмалы түрде талданады. Екі тілдегі фразеологиялық бірліктердің ұлт мәдениеті мен танымдық ерекшеліктерді бейнелеудегі рөлі қарастырылып, фразеологизмдердің семантикалық белгілеріне сүйене отырып, олардың фразеологиялық тұтастық, фразеологиялық бірлік және фразеологиялық тізбек сияқты негізгі түрлері анықталады. Зерттеу барысында фразеологизмдерді айқындаудың басты үш шарты — қолданылу тиянақтылығы, мағына тұтастығы және тіркес тұрақтылығы негізге алынады. Қазақ және түрік тілдерінен алынған мысалдар арқылы фразеологиялық мағынаның қалыптасу жолдары, еркін тіркестерден тұрақты тіркестерге өту үдерісі, сондай-ақ олардың бейнелілік пен ұлттық дүниетанымды жеткізудегі қызметі көрсетіледі. Екі тілдегі фразеологиялық жүйенің салыстырмалы сипаттамасы фразеология саласындағы теориялық және лексикографиялық бағыттардың даму ерекшеліктерін айқындауға мүмкіндік береді.Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalфразеологизмфразеологиялық тұтастықсалыстырмалы талдаумағына тұтастығытұрақты тіркесҚазақ және түркі тілдеріндегі фразеологизимдердің жүйеленуі туралыArticle